Businesses can go to covid.gobusiness.gov.sg for more information regarding the temporary suspension of activities. 

For more information on special travel arrangements that Singapore has implemented with other countries/regions, please go to https://safetravel.ica.gov.sg.

X
A Singapore Government Agency Website
AA
A
A

Speech by SMS Koh Poh Koon at the closing of the 13th Singapore-Jiangsu Cooperation Council (SJCC) Meeting

Speech by SMS Koh Poh Koon at the closing of the 13th Singapore-Jiangsu Cooperation Council (SJCC) Meeting

尊敬的英兰妮部长,

吴政隆省长,

蓝绍敏书记,

郭元强副省长,

江苏省的各位领导与新苏企业家们,

各位来宾,女士们,先生们,

大家上午好。

 

1.       我谨代表新加坡代表团,对吴省长、蓝书记、郭副省长、江苏省及苏州市各位同仁对新加坡代表团的热情接待致以衷心感谢。我很高兴在苏州与各位老朋友见面。在新苏双方联合主席的指导下,我很荣幸与郭元强副省长共同担任联合副主席,宣布本次新苏合作理事会圆满召开。


新苏合作理事会是新加坡和江苏探索共赢合作的首要平台


2.       这是新加坡和江苏代表团第13次齐聚一堂,共同出席新苏合作理事会会议。作为新苏合作的重要平台,我们多年来见证了新苏合作的蓬勃发展,也见证了理事会平台不断与时俱进,以适应双方的共同需求。


3.       今天,各位企业代表和专家已就各领域的新发展进行了分享,其中包括刚刚宣布的 “江苏自贸区” 、 新加坡-江苏在专业服务领域的新合作 、及新苏双方在 “一带一路” 这一国家级战略下持续开展项目合作。我相信在刚才的讨论环节中,在座的各位已经从中获取不少新的信息,和新的合作机会。这些新领域也将继续丰富未来新苏合作理事会的合作议程。


4.       我们应继续发挥好新苏理事会合作平台的作用,坦诚地交换意见,不断创新并为未来注入新思维。早前,英兰妮部长提到新加坡与江苏能够在一带一路和长三角一体化这两个中国国家战略合作的巨大空间。接下来,我想谈谈新加坡与江苏在创新创业和人文交流的合作。在我们新苏合作内容如此丰富的基础上, 我很高兴看到我们双方将再次签署为期3年的合作备忘录,使这一平台能不断巩固我们全方位的、卓有成效的合作。


创新创业合作网络建设取得良好进展
 

5.       新苏双方合作与时俱进的一个重要标志是双方创新创业网络的不断壮大。创新是当今全球经济增长一股新动力。新加坡和江苏都在努力发展技术和创新生态系统。当我们相互合作时,我们的努力将会收获成倍的成果。


6.      我们已经取得了一系列显著成绩,包括新加坡国立大学研究院在苏州工业园区及在伯乐格71(Block 71) 孵化器所运营的项目。去年,新加坡南洋理工大学也在苏州工业园区设立了南洋高科技创新中心。尽管如此,我们不会固步自守,而将继续探索新方式来扩大创新合作。


7.       过去两年的努力为我们奠定了坚实的基础。近期,我们也取得了一系列新突破。今年5月,我参加了创业行动社群新加坡—南京中心揭牌仪式。这是该机构在中国唯一的基地,它将进一步促进新加坡与南京的合作,并配合南京成为世界级创新名城的发展目标。截至目前,有一批新加坡初创公司, 例如VRcollab、 AutoSENS 和凡酷科技已签订协议、在该中心落户。新加坡科技研究局A*STAR也将于明年在苏州工业园区设立A * STAR企业合作中心,为新加坡科技初创企业获得市场知识和进入中国市场的需求提供又一个平台。


8.       目前,苏州工业园区也正在举行一年一度的中新国际科技交流与创新大会。今天下午,新加坡代表团也将出席此次活动。逐年来,该活动规模不断扩大。今年来自中新两国科研机构、初创企业和投资基金出席人数已超过1400人,成为参会人数最多的一次。今年11月,新加坡也将举办年度的新加坡金融科技节和新加坡科技创新周,我在此希望江苏代表们能够赴新参加这两项活动,也能借此机会加强双边的人文交流。


人文交流发挥着重要作用



9.       人文交流是新苏合作的重要组成部分,我们之间合作都是通过政府官员、商界领袖、教育工作者和学生之间的互动来进行的。


10.     我想特别指出的是,新苏双方在教育领域的交流势头强劲。自去年10月以来,我们共有62个学生代表团访问江苏,其中包括参加沉浸式学习和教育课程。参与这些活动的教师也与江苏教育者积极互动,并从中获益良多。来自新加坡淡马锡理工学院、义安理工学院和南洋理工学院的数位学生也在今年把握了在江苏实习的机会,从中获益。此外,新加坡与江苏南京、苏州、无锡等地学校校长、副校长间也取得良好的交流。


11.     教育工作者和学生之间的互动以外,双方政府官员在软件借鉴交流方面的合作也从不间断。自苏州工业园区在 1994 年创立以来,新加坡已为超过 3,700位管委会官员进行软件培训。今年,新加坡政府的第一批官员也将赴苏州进行短期交流培训。这些交流将促进双方官员的相互学习、认知、与了解。


新加坡期待着与江苏不断加强合作


12.     新苏合作源远流长,基础深厚。在经贸关系、创新网络、人文交流等领域均已取得丰硕成果。


13.     从今天签署的合作备忘录的数量和合作领域来看,我们的合作关系将继续深化发展,合作领域也将不断扩大。江苏进入了“自贸试验区“的时代,让新加坡和江苏之间有更大的合作空间。在江苏自贸区里的南京和苏州片区,我们都有合作的机制和项目。上回我和蓝书记交流,谈到我们如何将苏州工业园从18个自贸试验区脱颖而出。苏州工业园能坚持先行先试的概念,通过政策创新扮演重要的引领作用。这也能使园区在长三角一体化的战略布局和国家级境外投资服务示范平台发挥作用。


14.     最后,我要感谢理事会全体成员多年来的积极参与和贡献, 也感谢吴省长、蓝书记、郭副省长、和贵省各级同仁给予的大力支持。我深信在双方领导的关心支持下,在两地人民深厚友谊的基础上,新苏合作理事会一定会在新形势下不断迈上新台阶。


15.      谢谢大家。

 

add HOME ABOUT US IMPROVING TRADE TRANSFORMING INDUSTRIES NEWSROOM RESOURCES LEGISLATION CAREERS
Contact Us Feedback FAQs